Michael Batz

présente

RED DEVILS

(Les diables rouges)

De Debbie Horsfield

Mise en scène Michael Batz

RED DEVILS (Les Diables Rouges)

L'univers de Ken Loach, au cœur de l'Angleterre défavorisée, mêlé à l'énergie et la ferveur de 4 jeunes filles, fans de football, pour une comédie endiablée !

Résumé

L'univers de Ken Loach, au cœur de l'Angleterre défavorisée, mêlé à l'énergie et la ferveur de 4 jeunes filles, fans de football, pour une comédie endiablée!

De nos jours, en Angleterre. Quatre adolescentes inséparables, fans de football et de Manchester United, Alice, Beth, Nita et Phil, inconditionnelles des RED DEVILS, veulent à tout prix assister à la finale de la Cup qui oppose leur équipe à celle d'Arsenal. Toute l'action se déroule en trois temps, avant pendant et après le match.

Evoluant dans une réalité sociale qui leur laisse peu de liberté de choix et leur propose un avenir terne et incertain, le football est leur seule raison d'exister et de s'accommoder au monde qui les entoure. Unies par cette seule certitude, elles font jaillir dans une langue dense, crue, acérée et drôle, la violence et les impasses de leur jeunesse privée de perspectives…

L'AUTEUR

Debbie Horsfield

Debbie Horsfield

Née à Manchester, Debbie est diplômée en littérature anglaise à l'université de Newcastle.

Sa première pièce, In the blood, a été présentée au festival d'Edinburgh.

Après avoir travaillé pour la Royal Shakespeare Company, elle a décidé de se consacrer entièrement à l'écriture théâtrale.

Sa pièce Out on the floor a été créé au Theatre Royal Stratford East, très prestigieux théâtre situé dans un quartier très populaire de la banlieue est de Londres; le même théâtre a produit un an plus tard Away from it all.

Une version télévisuelle a été diffusée par la BBC.

Son premier grand succès fut The RED DEVILS Trilogy (RED DEVILS, suivi de True Dare Kiss et de Command or Promise) qui a été représentée dans sa version intégrale au Royal National Theatre à Londres en 1985.

Elle a reçu le prix du meilleur auteur par la Thames Television. Et elle a été attachée comme écrivain en résidence au Liverpool Playhouse. Elle a été nommée pour cette trilogie Meilleur Espoir Dramaturge par les Awards du journal Evening Standard de Londres. RED DEVILS a été aussi adapté pour la radio BBC et a été nominé pour trois « Prix Sony ».

Depuis la fin des années 80, elle répond aux commandes de plus en plus croissantes de la télévision et du cinéma, en commençant par Making Out pour la BBC en 1989. Série qui a remporté un tel succès, que Debbie a écrit, à deux reprises des nouveaux épisodes. RED DEVILS Pièce de ThéâtreThe Riff Raff Element (BBC) a gagné le prix de l'académie du film et de la télévision pour la meilleure série dramatique. Born to Run a été produit par la BBC en 1997 et deux ans plus tard la BBC a diffusé Sex and Chips and Rock'n Roll pour lequel Debbie a également écrit les textes originaux des chansons.

Sa série Cutting it a été diffusée par la BBC TV en 2001 et en juin prochain va commencer la quatrième série d'épisodes de cette œuvre. L'année dernière, une version théâtrale de Sex and Chips and Rock'n Roll a été créée au Royal Exchange Theatre à Manchester.

Debbie est très souvent comparée par la presse à Ken Loach pour son réalisme et son engagement.

Elle est en train d'adapter le deuxième volet de The RED DEVILS Trilogy, True Dare kiss pour la télévision.

Note d'intention et de mise en scène

RED DEVILS Pièce de Théâtre

L'histoire de RED DEVILS se passe dans un univers « à la Ken Loach », aujourd'hui, en Angleterre. Quatre jeunes filles de 18 ans, au chômage, vivant dans une banlieue « difficile » de Manchester, sont inséparables et fans de football.

Alice, Beth, Nita et Phil, inconditionnelles des RED DEVILS - le surnom de l'équipe de Manchester United F.C - veulent absolument se rendre à la finale de la Coupe qui oppose leur équipe favorite à Arsenal. Elles comblent le vide de leur vie grâce à leur passion.

La pièce est écrite par Debbie Horsfield, jeune dramaturge anglaise reconnue. RED DEVILS est le premier volet d'une trilogie composée aussi de True Dare Kiss et Command or Promise, - une trilogie jouée au National Theatre, à Londres. Elle est aussi scénariste à succès pour le cinéma et la télévision.

Face à une réalité sociale qui ne leur laisse ni place ni avenir et dans laquelle elles ne parviennent pas à se projeter, le football semble être leur principale raison d'exister et de coexister. Le principal lien, qui les unit, définit leur manière d'être au monde et d'être ensemble. Toute l'action de la pièce se concentre en effet autour de cette passion commune, le foot au travers de la Finale de la coupe, et ce en trois temps: avant, pendant et après le match. Ce leitmotiv sert de révélateur et d'exutoire aux quatre protagonistes: elles expriment leurs incertitudes, leurs illusions, leurs désirs, et leur rage…

RED DEVILS Pièce de Théâtre

La pièce est écrite dans une langue brute, énergique et forte qui reflète vraiment celle des jeunes d'aujourd'hui. La traduction a reussite de respecter ça et de trouver les expressions équivalentes dans le langage des jeunes dans la France actuelle.

J'ai l'intention, comme toujours de lier la création de ce spectacle à nos actions culturelles, en travaillant avec des jeunes dans le milieu scolaire et associatif. Basé sur ma première version de cette pièce il y a 12 ans, la mise en scène va se concentrer sur le jeu des quatre jeunes comédiennes, leurs expressions corporelles et leurs interactions; avec peu d'accessoires et un décor extrêmement léger.

Tout cela permet au spectacle d'être joué dans toutes sortes de lieux, dans des salles conventionnelles du théâtre ainsi que dans des salles des fêtes, des maisons de quartiers, des lycées, des infrastructures sportives.

RED DEVILS est un projet que nous avons conçu déjà dans sa version originale pour créer un pont avec les jeunes et leurs problématiques quotidiennes. C'est aussi pourquoi, à l'époque, nous les avons impliqués dans notre travail de traduction, a travers des ateliers récurrents au Lycée Paul Eluard de Saint-Denis. Nous sommes encore aujourd'hui très fiers de ce travail, et du texte français qui a résulté, et nous remercions les jeunes lycéens d'antan.

RED DEVILS Pièce de Théâtre

Lors de ces ateliers avec le lycée Paul Éluard dans le cadre du comité de vie lycéenne, les élèves nous ont aidé à affiner le travail de traduction et surtout à l'actualiser. Pendant ce travil originale, nous avons aussi créé une version du spectacle avec les élèves, une représentation a été donnée au lycée, une autre dans un lieu de St Denis. Cela nous a permis de créer un miroir entre les comédiennes professionnelles et les élèves. Chacun s'est nourri de l'autre. Cette méthode de chevauchement entre création et actions culturels va nous servir comme modèle pour cette nouvelle création !

Ce projet date du début de mon arrivée en France quand Jean-Claude Penchenat m'a invité à diriger un stage au théâtre du Campagnol CDN. A ce moment là, Jean-Claude ne savait pas encore qu'il serait responsable de mon installation en France!! Ce stage sur des textes de nouveaux écrivains britanniques (RED DEVILS et autres), était une expérience formidable. J'ai dirigé des comédiens français, en anglais! (parce qu'à l'époque je n'étais pas capable de dire plus que « un verre de vin rouge svp »).

RED DEVILS Pièce de Théâtre

J'ai demandé a Jean-Claude une équipe de stagiaires avec la même mixité que l'équipe de France de football et je l'ai obtenu. Ensuite, j'ai créé plusieurs autres créations en France en commençant par La Femme Fantôme de Kay Adshead.

Aujourd'hui, le temps m'a semblé propice pour revenir à ce texte de RED DEVILS pour beaucoup de raisons : il y a, bien sûr, le Coupe du Monde de Football en novembre/ décembre 2022 ! Et le Coupe du Monde des Femmes en 2023.

Ici en France nos avons surtout vu un explosion d'intérêt dans le Football féminine avec le Coupe du Monde des Femmes en 2019 : un de nos buts c'est d'assurer qu'il reste un héritage de cet expérience et enthousiasme publique et mediathique.

La raison clef sont les jeux Olympiques a Paris 2024 et l'Olympiade culturel qui les précède pour les 4 ans entre 2020 et 2024 ! Nous avons déjà, il y a plus que six mois, commencé des discussions avec des partenaires, à La Ville de Paris (au services de Sport, des grands événements, et de Culture), au Département de la Seine-Saint-Denis, et a l'agglomeration de Plaine Commune. En amont de la création de RED DEVILS, nous allons travailler dans des ateliers avec des établissement scolaires et sportives.

RED DEVILS Pièce de Théâtre

D'autres créations, vont émerger a la même période, pour devenir des créations en plein droit plus tard, dans la saison suivant : J'aimerais mentionner notamment une pièce de l'écrivaine Jamaïcaine Ava-Gail Gardiner (titre provisoire « Spanish Town ») qui Ava-Gail est en train d'écrire actuellement et qui va nous aider, par le billet des ateliers et des improvisations, de travailler avec les jeunes sur une thème fortement intéressant (l'histoire d'une jeune fille qui grandi dans le ghetto le plus dur de Jamaïque et qui se sauve en jouant au foot avec les garçons - légèrement inspiré par la vie de Khadidja Shaw, qui vient de signer pour les Girondins Bordeaux FC).

Nous espérons aussi de préparer deux monologues courtes, pour accompagner la création de RED DEVILS on va créer 2 seuls-en-scènes, parallèlement aux actions culturelles, pour être joués partout (lycées, collèges, médiathèques, salles de quartiers, etc…). Deux vies tragiques deux histoires de défi, passionnés, même parfois drôle malgré tout, inspiration pour nous aujourd'hui. Et preuve qu'un footballeur peut être un peu plus…

RED DEVILS Pièce de Théâtre

La première, Julius ou But pour l'Allemagne! raconte l'histoire de Julius Hirsch, international Allemand, recordman de buts, « star » pour 2 décennies – et après 1933 ostracisé et persécuté parce qu'il était Juif.

Il était assassiné à Auschwitz en 1944.

RED DEVILS Pièce de Théâtre

La deuxième s'appelle Rino, ou Etoile Rouge, et est inspiré par la vie de Rino de la Negra, fils des ouvriers immigrés italiens, joueur au 'red-text Star' de Saint-Ouen quand celle-ci était LA équipe Parisienne, et après l'occupation membre de la groupe Manouchian…fusillé par les nazis au Mont Valérien.

Arts et Sport, ces jumeaux, nous posent beaucoup des questions, notamment ils nous interpellent sur l'impossibilité de approcher ces deux sujets sans un sens aigu de la société et de la politique : deux jours avant que j'écris ces lignes, nous avons vu 2 matchs de foot en évidence : le match Angleterre – Bulgarie a été interrompu deux fois à cause des cris racistes ; et le match France - Turquie, malheureusement joué malgré l'invasion de la Turquie de la Syrie Kurde, RED DEVILS Pièce de Théâtreétait taché par les saluts militaires de certains joueurs turques, qui rappellent le salut nazi de l'équipe Allemande, pendant le Coup du Monde en France 1938. Tout ça pour dire qu'il y a un grand nécessité de traiter la thématique de Sport au Théâtre, parce que le sport reflet plus que beaucoup d'autres choses notre société et notre monde.

Le sport nous permet donc d'attirer des gens qui ne vont normalement pas au théâtre, et de parler avec eux ! Notamment des jeunes : mais c'est exactement pour cette raison que c'est hyper-important d'approcher ces thèmes avec un grande sens de responsabilité.

Michael Batz

RED DEVILS Pièce de Théâtre

Distribution et Artistes Impliqués

RED DEVILS (Les diables rouges)

Texte : Debbie Horsfield

Mise en scène et scénographie : Michael Batz

Phil

En cours

Beth

En cours

Alice

En cours

Nita

Sarah Labrin

Collaboration artistique

En cours

Lumière

Romuld Lesné

Costumes

Rachel Marcus

Régie

Natture Hill

Stagiaire

En cours

Traduction

Michael Batz

(avec S.Briard, C.Chamoux, C.Métrich, O.Mouffok, V.Suner et la collaboration des élèves du Lycée Paul Eluard de Saint-Denis (93): Mylène Cala, Hélène Cuvelas-Leclerc, Clara Meyer, Brahim Bachir, Karima Chabi, Nolwenn Boston, Aminata Gadjigo, Mohamed Abdallah, Germain Meyer, Aminata Diabate, Hélène Dubosq, Bruno Costa, El Mehdi Arbib, Sami Arbib…)

RED DEVILS Pièce de Théâtre

Michael Batz - Parcours Artistique

Michael Batz

Après des études universitaires à Cologne et à Birmingham, ainsi qu'à la Royal Academy of Dramatic Art, Michael Batz a commencé sa carrière de metteur en scène à l'Old Vic de Bristol, avant de s'installer à Londres. C'est là qu'il fonde sa compagnie Yorick Internationalist Theatre, la seule troupe de théâtre internationale de Grande-Bretagne, formée d'artistes du monde entier, exilés ou réfugiés pour nombre d'entre eux. Avec Yorick, il a monté de nombreux spectacles provocants et stimulants, dont de nombreuses créations d'auteurs inédits en Grande-Bretagne.

Là, il a travaillé en contact étroit avec des auteurs comme George Tabori, Bernard-Marie Koltès, Heiner Müller, Gabriel Garcia Marquez, Isabel Allende et Dario Fo, mettant en scène de nombreuses créations de leurs œuvres, étant souvent le premier à apporter ces pièces sur la scène britannique. Tous ces auteurs sont devenus des amis proches, et Dario Fo et George Tabori comptent parmi les parrains de La Compagnie Yorick.

Michael Batz et Dario Fo

Dario Fo et Michael Batz en répetition de Fabulazzo Osceno

Un des premiers grand succès de Michael Batz a été sa production au Festival d'Édimbourg de la dernière pièce de Federico Garcia Lorca, Comedia Sin Titulo, cinquante ans après l'assassinat de l'auteur (Prix du Festival). Par la suite, il a remporté d'autres succès dans ce festival avec ses productions des pièces de George Tabori, dont Mein Kampf-Farce. Michael Batz a également travaillé à Moscou et Haifa.

En 1998, Michael Batz et Isabel Allende adaptent en langue anglaise La Maison aux esprits. C'est, à ce jour, la plus importante création de Michael Batz, à Londres. Cette version scénique a constitué une remarquable production épique en deux parties, racontant, avec émotion, cette passionnante histoire.

Michael Batz et Isabel Allende

Michael Batz et Isabel Allende durant les répétitions de LA MAISON AUX ESPRITS

En 2002, Michael Batz commence de réaliser ses créations en France. Il a dirigé des ateliers professionnels dans plusieurs centres dramatiques nationaux, dont un stage AFDAS au Théâtre Gérard Philipe de St Denis (sur le réalisme magique au Théâtre Latino-Américain). Il a été conseiller artistique de Christian Schiaretti pour Mère Courage et d'Adel Hakim (sur la Commedia dell'Arte) pour Les Jumeaux Vénitiens de Goldoni au Théâtre d'Ivry.

Michael Batz et George Tabori

George Tabori avec Michael Batz et Bertold Brecht

Au printemps 2003, il réalise sa première création en France, La Femme Fantôme de Kay Adshead, au Théâtre Gérard Philipe-CDN de Saint-Denis, où il a été relancé la saison suivante, en raison de son immense succès; il était alors jouée au Théâtre Vidy-Lausanne pendant un mois et au Festival Européen de Stuttgart en Allemagne; au Théâtre National de Toulouse, CDN de Limoges, Guadeloupe, Bar-le Duc, Cergy-Pontoise; au Théâtre Jean Vilar, etc. … ainsi que des représentations spéciales jouées pour le quartier de la Goutte d'Or au Lavoir Moderne Parisien…

En novembre 2005, il réalise la premier Belge de La Femme Fantôme avec l’actrice Rwandais Carole Karemera au Théâtre de Poche de Bruxelles, où il a joué pendant un mois et reprise pour un autre mois la saison après. Cette version a beaucoup tournée en Belgique et a reçu le Prix du Théâtre Belge 2006.

A la demande du Théâtre International de Langue Française à Paris, il réalise Fragments d'Humanités, une fresque de 10 auteurs francophones (Aurélie Filippetti, Nathalie Fillion, Carole Frechette, Mohamed Kacimi, Susana Lastreto, Fabrice Melquiot, Eddy Pallaro, José Pliya, Jean-Pierre Simeon et Elsa Solal), commande à l'occasion des 100 ans du journal L'Humanité, créée à la Fête de l'Humanité en 2004 et jouée au TILF et beaucoup en tournée.

Michael a toujours beaucoup travaillé sur la culture latino-américaine, surtout sur le Chili. Ce travail a grandi encore plus à partir de la collaboration avec Isabel Allende sur adaptation théâtrale de La Maison aux Esprits, et il a rencontré de nombreux artistes chiliens, comme Angel Parra, Antonio Skàrmeta, et Joan Jara, la veuve de Victor.

Michael Batz

Oscar Castro et Angel Parra avec Michael Batz

C’est Isabel Allende qui lui recommande le texte d’Antonio Skàrmeta Ardente Patience. Un voyage au Chili en 2005 lui permet de revoir Antonio Skàrmeta lui-même, et d'autres personnages importantes comme Juan Radrigan.

Il avait déjà créé Chanson pour le Chili, un collage de textes et chansons de Pablo Neruda et Victor Jara, à l'occasion du trentième anniversaire du coup d'État contre Salvador Allende, le 11 septembre 2003, à la Cartoucherie, et en 2004 pour le centenaire de Neruda à la Scène Nationale de Cergy; au Festival d'Avignon, au Théâtre de Nîmes, etc. …

Donc, en mars 2005, Michael Batz adapte et met en scène Ardente Patience d'Antonio Skàrmeta, pour la Scène nationale de Cergy-Pontoise d'abord pour une première série de 2 semaines de représentations, et à la suite du grand succès (élu meilleur spectacle de la saison), pour une reprise d'une seconde série de 2 semaines la saison suivante.

Il crée Red Devils (Les Diables Rouges) de Debbie Horsfield au Théâtre des Carmes (Festival d'Avignon 2006, pendant le Coupe du Monde de Football). Le spectacle a été largement joué en tournée culminant en 2 emaines à Paris, au Grand Parquet, et au Lavoir Moderne Parisien.

En novembre 2006, il met en scène la version française de Comédie sans titre de Federico Garcia Lorca à l'Académie de Cirque Fratellini à Saint-Denis, vingt ans après le grand succès de la création britannique au Festival d’Edinburgh. Le spectacle se poursuit en 2007 et 2008. Parallèlement, il a créé un spectacle cabaret No Pasarân-L'Espagne au Cœur.

Michael Batz

MB dans Comédie Sans Titre

Michael a dirigé de nombreux ateliers avec des jeunes; par exemple, il a créé une nouvelle pièce spécialement écrite pour les jeunes aolescents, avec les lycéens de Saint-Denis.

Michael Batz est alors nommé directeur artistique du Festival Salvador Allende qui s'est déroulé, à Paris, du 11 septembre au 11 décembre 2008, pour célébrer le centenaire de la naissance de Salvador Allende.

Les parrains du festivale étaient le Président de la Région Ile de France et la Marie de Paris; il comprenait des expositions, débats, colloques, cinéma, et des concerts de musiciens chiliens renommés comme Angel Parra, Inti lIIimani, Quimantu… Sa mise en scène de Chanson pour le Chili a été reprise dans le cadre de ce festival et joué entre autres devant 1 200 spectateurs aux Folies Bergère.

Michael Batz

En 2009, il met en scène la pièce récente de Kay Adshead, Bones (Les Os) au Théâtre 95. Ensuite le spectacle a tourné partout en région parisienne. Il a été sélectionné pour le Festival Theatrale de Val d’Oise, et, avec La Femme Fantôme, il ouvre la saison 2010-2011 du Théâtre Jean Vilar.

Puis il a recréé Ardente Patience d'Antonio Skarmeta, en 2012, et il l'a relancé en 2013 pour un mois à Paris, à la Cartoucherie, où le spectacle reçoit des critiques très favorables et l’attention personnel du ministère de la culture.

En 2013 suit la création de La Cage, pièce de la jeune écrivaine jamaïquaine Ava-Gail Gardiner, avec la première mondiale en Haïti (Jacmel et Port-au-Prince), puis aux Scènes Nationales de la Martinique et de la Guadeloupe, et ailleurs.

Après il a monté sa création d’AMABEL - une œuvre d'art de Terry Johnson, qui a vu sa première au Château d'Auvers-sur-Oise, musée des impressionnistes.

Une premiere ébauche du 28 avril 1937, Guernica… de Susana Lastreto, est présentée en avant-première, à l’invitation personnel de la Maire de Paris, à l'Hôtel de Ville, le 28 avril 2017, a l’occasion du 70e anniversaire du bombardement de Guernica.

Michael a créé Working Girls (Voix des Femmes 1), en coproduction avec Les Tréteaux de France CDN (direction Robin Renucci) un spectacle conçu pour être jouer presque partout : dans les théâtres, les salles des quartiers, les bibliothèques, les lycées, les collèges, « hors les murs » …

Working Girls, avec des textes d'Isabel Allende et d'autres, avait sa première à Londres au Tara Arts Théâtre, puis aux Journées Internationales du Théâtre à Dortmund (Allemagne); le spectacle est ensuite joué à Paris au Théâtre de l'Opprimé et au Lavoir Moderne Parisien.

Malheureusement, après tout cela, la longue crise pandémique est intervenue.

Working Girls a été relancé avec succès, après cette pause de 2 ans, à la bibliothèque de Montreuil et au Théâtre El Durende…

Il y a beaucoup de choses en préparation : une recréation des Red Devils (Les Diables Rouges), prévu pour l'été 2024, pour l'Euro de Football et les Jeux Olympiques…

Un autre projet poursuit notre préoccupation autour du thème des migrations, un premier pas vers la première française de la superbe trilogie de Jatinder Verma, La Trilogie des Voyages. Nous avons aussi commandés des textes à des auteurs comme Carole Frechette (Route No.1) et Ava-Gail Gardiner (Spanish Town), Bernard Lagier…

Michael Batz

Outre son travail de metteur en scène, Michael est un expert de la Commedia dell'arte; il a travaillé pendant deux ans en Italie avec Feruccio Soleri, Amleto Satori et Dario Fo.

Récemment, il à dirigè une master-class de Commedia dell'arte pour deux semaines à la scène nationale de la Guadeloupe. Excellent connaisseur du théâtre élisabéthain, il l'a enseigné à l'Université de Londres et dans plusieurs écoles de théâtre en Angleterre.

Il a également enseigné l'appcohe lacanienne au film et les théories féministes de cinéma à l'Université de Londres.

Michael se concentre maintenant presque entièrement sur ses mises-en-scène, mais dans les rares moments où son temps le permet, il aime travailler comme acteur sur scène et à l'écran, où ses contributions ont inclus plusieurs films de la BBC ainsi que travailler avec Ridley Scott sur Bladerunner.

Récemment, il a joué Sganarelle dans Don Juan de Molière au Festival de l'atelier de Robin Renucci en Corse.

 

Pour parler avec quelqu'un qui me connaît bien, contactez :

  • Robin Renucci
    directeur du Théâtre de la Criée, Marseille
  • Erhard Stiefel
    Maître des Masques, Theatre du Soleil
  • David Kenig
    Administrateur, Les Tréteaux de France CDN
  • Veronique Casassus
    Anc. Directrice de la Culture du Dépt. de Val d’Oise
    (veronique.casassus@gmail.com)
  • Jatinder Verma
    Ex Director Tara Arts Theatre London
    (jatinder@jvproductions.co.uk)
  • Hassan Kouyaté
    Directeur, Festival Les Francophonies de Limoges
  • Bernard Lagier
    Anc. Directeur de la Scène Nationale de Martinique

 

Michael Batz


Michael Batz

Michael Batz - Director and Actor

After studying at Cologne and Birmingham Universities, and the Royal Academy of Dramatic Art, Michael Batz began his career as a director at the Old Vic in Bristol, before moving to London. It was there that he founded his company Yorick Internationalist Theatre, the only truly international theatre company in Great Britain, made up of artists from all over the world, many of them exiled or refugees.

The company concentrates above all on contemporary theatre, Edward Bond, for example, rewrote his play Peace for us, to be performed in the Ruins of Coventry Cathedral, and we also commissioned work by young writers; nevertheless there have been very successful productions of classics, too, both ancient and modern : Kleist’s Penthesilea, for instance, starring Susannah York, or Brecht’s Drums in the Night; or Middleton’s The Changeling in a fascinating production set after the Spanish Civil War; or The Winter’s Tale by you know who…

In rehearsal with Dario Fo

Dario Fo and Michael Batz in rehearsal for Fabulazzo Osceno

With Yorick, Michael has put on many provocative and thought-provoking shows including many premieres by authors never before seen in Britain. Thus he worked in close contact with authors such as George Tabori, Bernard-Marie Koltès, Heiner Müller, Gabriel Garcia Mârquez, Isabel Allende and Dario Fo, staging numerous premieres of their works, often being the first to bring these plays on the UK stage. All these authors have become close friends, and Dario Fo and George Tabori were among the patrons of Yorick.

One of Michael Batz's first major successes was his production, at the Edinburgh Festival, of Federico Garcia Lorca's last play, Comedy Without Title, fifty years after the author's assassination (Fringe First Festival Prize). Subsequently, he achieved other successes at this festival with his productions of plays by George Tabori, including Mein Kampf-Farce. Michael Batz has also worked in Moscow and Haifa.

In 1998, Michael Batz and Isabel Allende together adapted her great novel about Chile The House of the Spirits for the theatre. It is, to date, Michael’s most important creation in London. This stage version was a remarkable epic production in two parts, telling this fascinating story with great passion.

Michael Batz and Isabel Allende

Michael Batz and Isabel Allende in rehearsal for THE HOUSE OF THE SPIRITS

In 2002, Michael Batz began to create projects in France. He has led professional workshops in several national drama centres, including the Gérard Philipe Theatre in St Denis (on magic realism in Latin American Theatre). He was artistic advisor to Christian Schiaretti for Mother Courage and to Adel Hakim, on Commedia dell'Arte, for The Venetian Twins by Goldoni.

Michael Batz and George Tabori

George Tabori with Michael Batz and Bertold Brecht

In the spring of 2003, he produced his first creation, The Bogus Woman (La Femme Fantôme) by Kay Adshead, at the Théâtre Gérard Philipe-Centre Dramatique National in Saint-Denis, where it was revived the following season, due to its huge success; it was then performed at the Theatre Vidy-Lausanne for a month, and at the Stuttgart European Festival in Germany; at the National Theatre of Toulouse, National Dramatic Centres of Limoges, of Guadeloupe, Bar-le Duc, Cergy-Pontoise; at the Théâtre Jean Vilar, etc. … as well as special performances played for the Goutte d'Or (Little Africa) district at the Lavoir Moderne Parisien…

In November 2005, he directed the Belgian premiere of La Femme Fantôme with Rwandan actress Carole Karemera at the Théâtre de Poche in Brussels, where it played for a month and was revived for another month a year later. This version toured extensively in Belgium and received the Belgian Theatre Prize 2006.

At the request of the Théâtre International de Langue Française in Paris, he directed Fragments d'Humanités, a fresco by 10 french-speaking authors, commissioned on the occasion of the 100th anniversary of the newspaper L'Humanité, created at the Fête de l'Humanité in 2004 and performed at TILF and extensively on tour.

Michael has always worked a lot on Latin American culture, especially Chile. This work grew ever more after the collaboration with Isabel Allende on the theatrical adaptation of The House of the Sprits, and he met many Chilean artists, such as Angel Parra, Antonio Skàrmeta, and Joan Jara, Victor's widow.

Michael Batz

Oscar Castro and Angel Parra with Michael Batz

It was Isabel Allende who recommended Antonio Skàrmeta's text Burning Patience to him. A trip to Chile in 2005 allowed him to meet Antonio Skàrmeta himself, and other important figures like Juan Radrigan.

He had already created Chanson pour le Chili, a collage of texts and songs by Pablo Neruda and Victor Jara, on the occasion of the thirtieth anniversary of the military coup against Salvador Allende, on 11 September 2003, at the Cartoucherie. And in 2004 for Neruda’s Centenary at the Scène nationale de Cergy; at the Festival d'Avignon, at the Théâtre de Nîmes, etc…

Carrying on from there, Michael Batz adapted and staged Burning Patience by Antonio Skàrmeta, for the Scène Nationale de Cergy, first for a first series of performances, and thanks to the great success (elected best show of the season), for another series the following season.

He created Debbie Horsfield's Red Devils (Les Diables Rouges) at the Théâtre des Carmes André Benedetto at the 2006 Avignon Festival, during the Football World Cup ! The show was performed extensively on tour, culminating in 2 weeks in Paris at the Grand Parquet and at the Lavoir Moderne Parisien.

Michael Batz

Michael in Comedy Without Title

In November 2006, he staged the French version of Comedy Without Title by Federico Garcia Lorca at the Académie de Cirque Fratellini in Saint-Denis, twenty years after the great success of the British premiere at the Edinburgh Festival. The show continued in 2007 and 2008. Alongside, he created a cabaret show, No Pasarân-L'Espagne au Cœur.

Michael led many workshops with young people; for example, he created a new play specially written for young teenagers, with lycée students from Saint-Denis.

Michael Batz was then appointed Artistic Director of the Salvador Allende Festival which took place in Paris from September 11 to December 11, 2008, to celebrate the centenary of the birth of Salvador Allende.

The patrons of the festival were the President of the Ile de France Region and the Mayor of Paris; it included exhibitions, debates, conferences, cinema, and concerts by renowned Chilean musicians such as Angel Parra, Inti lIIimani, Quimantu… his production of Chanson pour le Chili was revived as part of this festival and performed, among others, in front of 1,200 spectators at the Folies Bergeres !!!

Michael Batz

In 2009, he staged another play by Kay Adshead, Bones at Théâtre 95; the show toured everywhere in the Paris region, and was selected for the Festival Théâtrale de Val d'Oise; together with La Femme Fantôme, it opened the 2010-2011 season of the Théâtre Jean Vilar.

Then he recreated Burning Patience by Antonio Skarmeta, in 2012, and revived it a year later for a month in Paris, at the Cartoucherie, Théâtre de l'Epée de Bois, where the show received very favourable reviews and the personal attention of the Ministry of Culture.

In 2013 followed the creation of La Cage, a play by the young Jamaican writer Ava-Gail Gardiner, with the world premiere in Haiti (Jacmel and Port-au-Prince); then at the national theatre of Martinique, a tour of the Caribbean and elsewhere.

His first ever creation, still at Birmingham University, was AMABEL - a work of art by Terry Johnson, and he decided to re-stage it in French : premiere at the Château d'Auvers-sur-Oise museum of Impressionists. A first draft of April 28, 1937, Guernica… by Susana Lastreto, was given a preview, at the personal invitation of the Mayor of Paris, at the Hôtel de Ville, on April 28, 2017, on the occasion of the 70th anniversary of the bombing of Guernica.

Michael created Working Girls (Voix des Femmes 1) with texts by Isabel Allende and others, in co-production with Les Tréteaux de France CDN (director Robin Renucci). It had its premiere in London at Tara Arts Theatre, and then at the International Theatre Days in Dortmund (Germany); after that the show was performed in Paris at the Théâtre de l'Opprimé and at the Lavoir Moderne Parisien.

Unfortunately after all that the long pandemic crisis intervened!

Working Girls was successfully revived, after that 2-year hiatus, at the Montreuil library, and at the Theatre El Duende…

Michael Batz

There are many things in the pipeline: a re-creation of Red Devils, scheduled for the summer of 2024, for the Football Euro, and the Paris Olympic Games… Another project continues our concern with the theme of migrations: the French premiere of Jatinder Verma's superb trilogy, Journey to the West. We have also commissioned texts from authors like Carole Frechette (Route No.1) and Ava-Gail Gardiner (Spanish Town), Bernard Lagier

Apart from his directing work, Michael is an expert in Commedia dell'arte; he worked for two years in Italy with Feruccio Soleri, Amleto Satori and Dario Fo. Recently he led a Commedia dell'Arte master-class for two weeks at the national theatre of Guadeloupe. An excellent connoisseur of Elizabethan theatre, he taught it at the University of London and in several theatre schools in England. He also taught Lacanian film theory and Feminist Film Studies at the University of London!

Michael concentrates almost fully on directing, but in the rare moments when his time allows, he loves working as an actor, on stage and on screen, where his contributions have included several BBC films as well as work with Ridley Scott on Bladerunner.

Recently he played Sganarelle in Molieres Don Juan at Robin Renucci’s workshop Festival in Corsica.

 

To speak with someone who knows him well, contact :

  • Robin Renucci
    Director of La Criée National Theatre, Marseille
  • Erhard Stiefel
    Master of Masks, Theatre du Soleil
  • David Kenig
    Director of Les Tréteaux de France CDN
  • Veronique Casassus
    Former Director of Culture of the Dept. Of Val d’Oise
    (veronique.casassus@gmail.com)
  • Jatinder Verma
    Former Director of Rara Arts Theatre London
    (jatinder@jvproductions.co.uk)
  • Hassan Kouyaté
    Director Festival Les Francophonies in Limoges
  • Bernard Lagier
    Former Director of Scène Nationale of Martinique

 

Michael Batz

Michael Batz :

« Je me suis toujours senti comme un djeli, ce qu'on appelle, ailleurs en Afrique, un griot : un conteur des histoires, témoin, gardien de mémoire…

C'est important de travailler sur des actualités brûlantes; je crois également vital que l'art a un devoir de mémoire, de passer la torche, de ne pas oublier : donc nous travaillons aussi entre réalité et rêves, pour casser la frontière entre les vivants et les morts.

Isabel Allende m'a dit un jour que « les gens ne meurent que quand on les oublie, si vous vous en souvenez, ils seront toujours avec vous ». Par le souvenir, l'art peut, parfois, apporter un petit peu de justice. Nous faisons notre travail aussi pour évoquer les esprits de ceux qu'on aurait autrement oublié. Nous le devons aux morts. Et aux vivants.

Mais je propose pas de concentrer sur tragédies, rien n'est plus loin de la réalité de mon concept de théâtre.

Le genre plus apte à notre époque, c'est la tragi-comédie : et il faut qu'on red-textécouvre l'importance de rire, au théâtre d'Art!!! Dario Fo nous a montré un chemin possible, il existe des autres. Dans "La Maison des Esprits", par exemple, comme dans les histoires de Shakespeare, il y a grand nombre des scènes très drôles. Et notamment La Farce, comme montrent mes maitres Dario Fo et George Tabori, nous permet de s'adresser a notre réalité fou et à la fois assurer que les spectateurs ont "Spass" (« joie »)comme disait Brecht! Il faut attirer les publics qui ont peur d'un théâtre qui plombe dans le trop sérieux et le négatif.

Enfin, il faut réaliser que les queues devant l'accueil du théâtre soient du même type que les files à la sortie de nos écoles, ou du stade de France :

mais pour faire ça il faut aussi accomplir une autre chose :

C'est essentiel que les gens sur le plateau soient un miroir des gens dans la salle (et donc, dans la cité) !

Je suis très fière d'avoir été déjà a Londres un pionnier de "integrated casting", et d'avoir commencé aussi en France de réussir ce pari essentiel, incluant des gens des background différents et même en travaillant avec des artistes en fauteuil roulant, ou aveugle ou ayant d'autres "handicaps"!

Pas besoin de mentionner, j'espère, que je travaille majoritairement avec des auteurs femmes et des comediennes; l'égalité femme/homme est un base, même le base.   (MB)

PARCOURS DE LA COMPAGNIE

La compagnie MB est une compagnie émergente était fondé en 2018 comme Association Loi 1901, avec le but de la « création artistique, surtout des pièces de théâtre à visée internationale, (classiques et contemporaines), pour véhiculer des valeurs éducatives fortes et notamment lutter contre l'antisemitisme et toutes les autre formes de racisme ; l'association est au but non-lucratif. »

La compagnie est donc émergente mais profite du fait que un des metteurs-en-scène avec qu'elle intente de travailler a un expérience artistique de presque 40 ans au théâtre professionnel d'abord en Grande-Bretagne, et depuis 2003 en France ; elle peut donc, même comme compagnie émergente, néanmoins profiter de certains artistes de grand experience…. (Voir CV de Michael Batz)

Grâce a certains contacts la compagnie a pu construire, relativement rapidement, un première coproduction, WORKING GIRLS (textes de Kay Adshead et Isabel Allende) avec les Tréteaux de France CDN, Tara Arts et Mamma Quilla Productions de Londres, et le Theater im Depot de Dortmund (Allemagne).

Ce production était créé en Octobre 2018 à Londres, en version Français et en version Anglais (avec des comédiennes différents), étant donc dés le début un véritable coproduction international. Le spectacle a été joué en suite au Théâtre de l'Opprimé a Paris, en Décembre 2018, et au Festival Internationale « Frauenstimmen » à Dortmund en Allemagne, en Mars 2018.

Au printemps 2019 la compagnie a commencé de discuter avec plusieurs partenaires, les possibilités des projets théâtrales autour de la thématique de « Art et Sport », en vu de l'Olympiade culturel et les jeux Olympiques de Paris 2024. nous avons pu commence également des mises en place des actions culturels sur la même thématique, avec par exemple des partenaires en Seine-Saint-Denis.

La Production de WORKING GIRLS a été reprise avec succès au début de la Saison 2019/2020 au Lavoir Moderne Parisien, marquant le potentiel d'un partenariat possible avec ce théâtre.

ACTIONS CULTURELS

Notre Metteur-en-scène, Michael Batz, a pu faire preuve dés ses débuts en France, d'un grande investissement dans les actions culturels, notamment auprès les établissements scolaires et le monde associatif.

Ses contacts a Paris et en Seine Saint-Denis sont très extensives, et nous avons donc prévus un grande nombre des ateliers de sensibilisation dans les collèges et lycée du 18eme arrondissement a Paris et au-delà ; ainsi qu'au lycées Suger et Paul Eluard de Saint Denis, et a la Maison de la Jeunesse de Saint Denis, et avec des clubs sportives.

(si vous souhaitez, pour avoir un opinion des capacités de M. Batz dans la région des actions culturels, il suffit de contacter M Bertie Ernault, chef de Services de Jeunesse de la Ville de Saint-Denis, ou Madame Véronique Flageollet-Casassus, ancienne Directrice des Affaires Culturels du Département de Val d'Oise).

Toutes les actions culturels allons continuer dans ce sens :

pour aider les actions culturels (mais aussi pour devenir des créations en plein droit plus tard, dans la saison suivant ) J'aimerais mentionner notamment une pièce de l'ecrivaine Jamaicaine Ava-Gail Gardiner (titre provisoire « Spanish Town ») qui Ava-Gail est en train d'écrire actuellement et qui va nous aider, par le billet des ateliers et des improvisations, de travailler avec les jeunes sur une thème fortement intéressant (l'histoire d'une jeune fille qui grandi dans le ghetto le plus dur de Jamaique et qui se sauve en jouant au foot avec les garçons - très legerement basé sur la vie de Khadidja Shaw, qui vient de signer pour les Girondins Bordeaux FC).

Nous espérons aussi de préparer deux monologues courtes, pour accompagner la création de RED DEVILS on va créer 2 seuls-en-scènes, parallèlement aux actions culturels, pour être joués partout (lycées, collèges, médiathèques, salles de quartiers, etc…). Deux vies tragiques deux histoires de défi, passionnés, même parfois drôle malgré tout, inspiration pour nous aujourd'hui. Et preuve qu'un footballeur peut être un peu plus…

RED DEVILS Pièce de Théâtre

La première, Julius ou But pour l'Allemagne! raconte l'histoire de Julius Hirsch, international Allemand, recordman de buts, « star » pour 2 décennies – et après 1933 ostracisé et persécuté parce qu'il était Juif.

Il était assassiné à Auschwitz en 1944.

RED DEVILS Pièce de Théâtre

La deuxième s'appelle Rino, ou Etoile Rouge, et est inspiré par la vie de Rino de la Negra, fils des ouvriers immigrés italiens, joueur au 'red-text Star' de Saint-Ouen quand celle-ci était LA équipe Parisienne, et après l'occupation membre de la groupe Manouchian…fusillé par les nazis au Mont Valérien.

L'AUTEUR de « SPANISH TOWN » (titre provisoire)

Ava-Gail Andrea GARDINER

Ava-Gail Andrea Gardiner

Formée comme juriste et anthropologue, Ava-Gail obtient en 2003 une maîtrise en culture et développement (magna cum laude). Elle a presque dix ans d'expérience comme consultante en développement et en communication. Elle a travaillé avec les Nations Unies, l'Union Européenne, le Ministère de la Santé de la Jamaïque et plusieurs ONG en Europe et dans les Caraïbes, surtout sur les questions de la jeunesse, de la condition de la femme et de la santé publique.

Baignée dés l'enfance par tous les arts vivants, Ava-Gail trouve que l'art dramatique est la forme la mieux adapter pour donner vie à d'autres expressions artistiques.

Le théâtre est plus qu'un art pour elle, parce qu'il est à ses yeux un moyen évident de parler de la société. Dans ses œuvres, le théâtre est pour elle l'instrument le plus efficace pour communiquer et s'interroger sur des sujets sensibles tels que : la sexualité, la violence contre la femme, et le SIDA.

Depuis son retour dans les Caraïbes en 2003, elle consacre presque toute son énergie créatrice à réduire les violences faites aux femmes. Ainsi elle produit et met en scène Les Monologues du Vagin d'Eve Ensiler. Elle réalise aussi un programme d'éducation publique contre la violence sexuelle, Unheard cries, diffusé à la radio et dans les journaux en Jamaïque et en Haïti. En 2006, elle est lauréate du prix régional de l'UNIFEM pour son recueil de témoignages de personnes victimes de viol.

Unheard cries a donné naissance à un documentaire audio-visuel en 6 parties sous le nom, Le Voile du Silence, qui sera produit en collaboration avec Shakti Production en Guadeloupe.

Ava-Gail est directrice de création d'une société de production audio-visuelle Visions of the Caribbean. Ava-Gail Andrea Gardiner Elle produit entre autre Bank with you Partner: Saving for Survival, 2ème prix du concours de documentaire lors du 2ème Forum des Femmes de la Caraïbe en Martinique 2006.When ARVS are not enough documentaire sur la question de l'accès aux traitements médicaux pour des personnes vivant avec le VIH en Haïti.

Coming in from the Cold, documentaire racontant la déportation des immigrants et leurs expériences de réintégration dans la société Jamaïcaine.

La Cage est sa prémiére piéce de théâtre et était recompensé par un prix Beaumarchais pour l'ecriture Caraïbe. La première, dans la mise-en-scène de Michael Batz, a été donné en Haiti, aux Instituts Français de Jacmel et Port-au-Prince, en en suite au Scènes Nationales de la Martinique et la Guadeloupe ; et après en Région Parisienne


La Compagnie Michael Batz

email : MBTheatre@hotmail.com

© 2008 - 2024 Michael Batz